简介:故事发生在美国底特律,不断升高的犯罪率和持续扩大的犯罪势力让警方苦不堪言,为了控制这些“不稳定的因素”,警方划出了“红砖特区”,用以隔离罪犯和平民。在特区之中,以毒枭特里梅因(罗伯特·菲茨杰拉德·迪格斯 RZA 饰)为首的犯罪集团掌控着大部分的资源和权利,构筑了一种岌岌可危的微妙平衡。一场意外让利诺(大卫·贝尔 David Belle 饰)成为了特里梅因的眼中钉,为了引出利诺,特里梅因绑架了他的女友罗拉(卡塔利娜·丹尼斯 Catalina Denis 饰),与此同时,野心勃勃的探员达米安(保罗·沃克 Paul Walker 饰)亦希望能够将作恶多端的特里梅因捉拿归案,个性迥异但境遇相同的利诺和达米安走到了一起,决定联手。
简介:D-Day, Normandie 1944 a été spécialement réalisé pour les commémorations rendant hommage à l'opération "Overlord" autrement connue sous le nom de "D-Day" ou "Jour-J". Le fim est diffusé mondialement à l'occasion du 70e anniversaire du Débarquement Allié qui eut lieu sur les plages de Normandie le 6 juin 1944.
简介:马修(皮埃尔·尼内 Pierre Niney 饰)渴望成为一名作家,可事与愿违,已经二十五岁的他并未在写作上展现出什么耀眼的才华获得过什么成功,这个梦想随着时间的推移离他越来越遥远起来。如今,他只能靠在搬家公司工作的所得来勉强糊口。一次偶然中,马修在一位独居老人的屋子里找到了一份未被出版的手稿,在激烈的心理斗争之后,马修还是决定将这份手稿以自己的名义送往出版社。哪知道这份手稿一经出版竟然轰动了全国,马修一下子成为了法国炙手可热的文学新星。突如其来的名誉和财富冲昏了马修的头脑,当问题和麻烦也接踵而至。他不仅要想方设法守住自己的秘密,还要应对读者对于他第二部作品的猛烈呼唤。
简介:Each night in Paris, hundreds of men and women anonymously use telephone lines that date from the German Occupation and are no longer listed to talk to each other, to love each other. These people, shipwrecked lovers, are dying to love, to escape the abyss of solitude...
简介:The former star of a short-lived television sitcom, Fabien, drinks too much to remember everything he does and not much surprises him anymore. When his path crosses Yoni’s, he is not surprised to discover, in the wake of this young, tearful, military man, the head of yet another young man, beautiful like a dream, a memory, a reproach.
简介:Quand une nouvelle épidémie d'ampleur planétaire va-t-elle frapper ? À l'heure où de nouveaux virus émergent à une vitesse sans précédent et où Ebola tue en Afrique de l'Ouest, une enquête rigoureuse sur cette menace invisible.En soixante ans, plus de trois cent cinquante nouvelles maladies infectieuses sont apparues : SRAS, H1N1, H5N1, Ebola… Une émergence de virus qui semble s'accélérer. Unanimes, les experts s'interrogent : quand une nouvelle épidémie mondiale va-t-elle frapper ? Peste, grippe espagnole, variole, sida... : l'histoire est traversée d'épisodes infectieux qui ont décimé des populations. Mais où en est la recherche aujourd'hui ? Sommes-nous mieux préparés ? Le film part sur les traces de trois virus particulièrement menaçants : le H7N9 de la grippe en Asie, le Mers-CoV, cousin du SRAS, actif au Moyen-Orient, qui suscite les pires terreurs en Afrique de l'Ouest.
简介:A Capraesque tale about a soon-to-be-orphaned adolescent seeking an audience with Michelle Obama, Maïmouna Doucouré’s sophomore feature dismantles boundaries of status and decorum and celebrates the power of self-determination.
简介:“Versailles is the next step in the international co-production strategy we are now pursuing with our partners,” said Fabrice de la Patellière, Head of French Drama and Co-productions at Canal Plus. “This new season, that we aim to develop with renewed originality, will be a full-blown immersion into the absolute power of Louis XIV.”Added Claude Chelli, Director of Capa Drama: “King Louis XIV ruled France for 72 years, so there are still many stories to be told, in the same style and with the same contemporary approach that we established in Season 1. So it is with great relish that for the second season, we are going to take the series into the realm of women, love potions and poisons.”
简介:The film accompanies Magaye Niyang, a star of Touki-Bouki, a 1972 classic directed by her own uncle Djibril Diop. Following this path, we are witness of Niyang travel to a special screening of the film, which has a public release in his old town. Niyang seems detached and with a heavy longing from the past, and therefore, the film debris permeates everything with unescapable sorrow and fascination.Diop film is, first and foremost, a nostalgic travel through memory, time and recreation. It is also a watermark in contemporary experimental documentary, a very intimate portrait of a lost long journey through the past that isn’t returning anymore, a detachment of rejected fame, recognition and connection which is heavily grounded on a legacy that belongs to the past, and that connects directly to a country (Senegal) and its heritage, which is sometimes feel excruciating for the old ones (a testimony such as the taxi scene in the film, where the cab driver longs for changes, and claims that the old generation had done nothing for that).Mille Soleils (A Thousand Suns) and, in itself, Mati Diop’s crucial talent, should be a point of reference into what could easily be one of the most interesting proposals of hybrid documentary cinema which has come from France, and which deals with a strong African heritage. Since 35 Rhums, where she proved her actress talent, Diop seems like a true promise for the following years of cinema.
简介:Addressed to her 18-year-old daughter, the film delves into the patchwork psyche of today's young girls, connected to an infinite flow of ubiquitous Youtube tutorials (a formidable “expert” in just about everything and everything. anything, played by Julia Faure), Zoom discussions between girlfriends where we try to decide who is the coolest between Ted Bundy and Jeffrey Dahmer, dollhouses where Barbie and Ken discuss for long minutes on love and its multiple abjections… The film is placed under the auspices of Gilles Deleuze and his conference at La Fémis (“the Dream is a terrible will to power”), which has almost become a pop object in its own right with the internet.
简介:夏洛特(夏洛特·兰普林 Charlotte Rampling 饰)是一名来自英国的整形医生,然而,她所做的大部分工作,都是在劝说向她寻求帮助的患者们放弃整形的念头。伊莲娜(伊莲娜·雅各布 Irène Jacob 饰)来自法国,是一名人类学家,可是,比起研究人类来,她似乎对于人和人之间的鱼水之欢更为的感兴趣。比尔(马特·狄龙 Matt Dillon 饰)是驻扎在这里的美国大使,但他似乎非常抵触自己的工作,为了逃避责任,比尔甚至不惜跑进了贫民窟,在那里过起了离群索居的日子。在里约热内卢,这些外国人们各怀心事,他们之间的联系交织起来,引发了一幕幕精彩的表演。
简介:In the well-to-do suburbs of a small town, a group of pretty average, well-adjusted sixteen and seventeen year olds are ordinary adolescents who take a singular path.